Skip to main content

Frogman, Marcelo N.

Index: Dramatis personae, Un modelo para la muerte, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 149. Un modelo para la muerte, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 157, 163-65, 169, 170, 173-78, 179, 181, 183, 184, 188, 189, 190, 195. La fiesta del monstruo, Nuevos cuentos de Bustos Domecq, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 402. Libros y amistad,M,Museo. Buenos Aires: Emecé, 2002. 20. De la alta ambición en el arte, TR2,Textos recobrados 1930-1955. Buenos Aires: Emecé, 2001. 354.
Type
N

Argentine nationalist character in Bustos Domecq and Suárez Lynch stories, editor of El malón, also called by numerous aliases and nicknames

Parodi: 1) personaje creado por Suárez Lynch y retomado por Bustos Domecq en Nuevos cuentos (cf. “Fiesta” §14). Su actividad cultural y literaria se vincula con los ideales de la Asociación Aborigenista Argentina (cf. infra) y el boletín mensual El Malón (cf. infra). En una entrevista, Borges definió al nacionalista y xenófobo Frogman como “una hipérbole de Savastano”.

2) “alias Coliqueo Frogman, alias Perro Mojado Frogman, alias Atkinson Frogman”: los pseudónimos y motes de Frogman aluden sea a su ‘nativismo’ o a su suciedad y hediondez. En los diversos textos, va acumulando los siguientes apodos: Coliqueo Frogman; Perro Mojado Frogman; Atkinson Frogman; Catriel, Pincén, Calcufurá; Pescadas Frogman; charrúa diletante; Jazmín; enemigo de Coty; este cacique; el joven arqueólogo; Rotas Cadenas Frogman; Berazategui; Caño Maestro; El Fondo A La Derecha; Agua Abombada; Aguas Servidas; ese progromizable; Cebolla Tibetana; don Lugar Sagrado; charrúa de ley; Pobre Mi Napia Querida; Caballeros; zorrino patentado; el doctor Marcelo N. Frogman. Para ‘Coliqueo’ cf. infra §3.

3) “alias Perro Mojado Frogman, alias Atkinson Frogman”: al igual que otros motes de Frogman, ‘Perro Mojado’ alude al mal olor del personaje y ‘Atkinson Frogman’, a lo mismo, por antífrasis. La empresa británica ‘Atkinsons’ está dedicada a la producción de perfumes y cosméticos desde 1910.

4) “Rotas Cadenas Frogman”: este mote de Frogman se crea por el cruce entre unos versos de la primera estrofa del himno nacional argentino (“Oíd el ruido de rotas cadenas / ved en trono a la noble igualdad”). Las “rotas cadenas” del texto evocan en el imaginario popular los depósitos de agua de inodoros que eran accionados por una cadena; por otra parte, en espacios populares y familiares, el sustantivo “trono” designa al inodoro.

5) “Marcelo N. Frogman, alias Caño Maestro”: el alias alude al mal olor de Frogman, comparándolo con el tubo principal de un desagüe cloacal.

6) “Marcelo N. Frogman, alias El Fondo A La Derecha”: el mote alude a una usual ubicación del lavabo en bares o restaurantes.

7) “Agua Abombada, que más bien podría llamarse Aguas Servidas”: otros motes de Frogman que aluden a su mal olor, semejante al de las aguas estancadas y a las residuales. Cf. supra i §1.

8) “Marcelo N. Frogman, alias Cebolla Tibetana”: otro mote que alude al olor que despide Frogman.

9) “don Lugar Sagrado”: mote de Frogman que también alude a su mal olor. La frase proviene de unos versos que Bioy cita en Jardines 184, bajo el rubro de “Antología pornográfica y escatológica”, y que son habituales en los graffiti de los baños públicos: “En este lugar sagrado/ donde acude tanta gente/ hace fuerza el más cobarde/ y se caga el más valiente”. Y agrega Bioy: “Versión auténtica, de una copla famosa, que yo conocía en la versión de Bruno, con la siguiente lección del tercer verso: ‘se pedea el más cobarde’”.

10) “Marcelo N. Frogman, alias Pobre Mi Napia Querida”: otro de los alias de Frogman. La frase “Pobre Mi Napia Querida” es una modificación del título de una famosa canción  –“Pobre mi madre querida”–, cuya primera versión es de 1912, con letra y música de José Betinotti (1878-1915), “el payador de las madres”. El remplazo de ‘madre’ por ‘napia’ (‘nariz’) da lugar a un lamento por los efectos del mal olor que despide Frogman.

11) “Frogman, alias Caballeros”: el mote de Frogman corresponde a la designación habitual del lavabo para hombres.