Skip to main content

Lucas, San

Index: Tres versiones de Judas. Los teólogos. Homenaje a César Paladión, Crónicas de Bustos Domecq, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 304. Haniel, Kafziel, Azriel y Aniel, El libro de los seres imaginarios, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 643. Sueño o Visión de la Cruz, Literaturas germánicas medievales, OCC,Obras completas en colaboración. Buenos Aires: Emecé, 1979. 878.
Type
N

St. Luke the Evangelist

Fishburn and Hughes: "A physician, probably a gentile, author of the third synoptic gospel. Luke's gospel addresses its message of universal salvation through the life, death and teachings of Christ to all men. Three Versions of Judas ; Luke 22:3 reads: 'Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve'; Luke 9:1 reads: 'Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.' The Theologians :Luke 12:59 reads: 'I tell thee, thou shalt not depart hence, till thou hast paid the very last mite.' Stemming from a passage called 'This fateful hour', it is part of a speech in which Jesus announces that his words will bring about conflicts of interpretation and loyalties, but that men must find the right course for themselves, for in the end they will have to answer for all their actions." (119)

Parodi: "el Evangelio según San Lucas”: obra de Paladión publicada en la traducción de Scío de San Miguel. Felipe Scío y Riaza (1738-1796), religioso escolapio que tomó el nombre de Felipe Scío de San Miguel, fue un pedagogo, traductor y biblista español. En 1780, Carlos III le encargó la traducción íntegra de la Biblia a la lengua vulgar, el castellano, que fue publicada en edición bilingüe, anotada e ilustrada, entre 1790 y 1793. Scío de San Miguel dedicó gran parte de su vida a esta tarea y a la redacción del erudito aparato de notas.